Monday, May 26, 2008

PARA LOS NENES CHIQUITOS, SEGÚN MATÍAS...

Estamos mirando "El Mago de Oz" en la versión original. Javier comenta que ha puesto los subtítulos en español porque entonces, cuando canten las canciones, podrá leer qué dice en la traducción (el texto es hablado en castellano, doblado, pero las canciones son en inglés).

Tatito empieza a seguir con la vista el subtitulado. Se comienza a dar cuenta de que no coincide exactamente lo que dice el actor o actriz con el subtítulo que ponen para su texto.

Me señala: "mamá, la nena dice ´dificultades´pero en el título dice ´problemas´, está mal..." Y enseguida agrega: "ah, no, ya sé para qué es... es porque para los nenes chiquitos les ponen palabras más fáciles, como PROBLEMAS, porque dificultades es una  palabra que no van a entender..."

Tatito tiene cinco años. Será él un "nene chiquito"?